chop的英文翻譯是什么意思,詞典釋義與在線翻譯:
詳盡釋義
- 突然改變方向
- 突然改變主意
- 砍成,劈成,劈出
- 突然中斷
- 切球
- 猛砍,猛剁,猛擊
- 砍,劈,斬
- 切細,剁碎
- 降低,大量削減
- 終止,取消
- 變化無常,反復變化
- 對準…砍去
- 砍伐,伐倒(如樹木)
- 砍掉,砍下,砍斷
- 割斷
- 猛然行動
- 砍,剁,劈
- (拳擊中的)切擊
- 排骨,肋骨肉
- 商標
- 官印
- 切球,削球
- 品質,等級
- 嘴周圍的地方
- (用拳頭)猛擊或用手劈
雙解釋義
- vt. & vi. 砍,伐,劈 cut by repeatedly hitting with a heavy sharp-ended tool, such as an axe
- [C]帶骨的肉塊 a small piece of meat
- [C]剁,砍,劈 a quick short cutting blow with an ax or similar weapon
英英釋義
-
the irregular motion of waves (usually caused by wind blowing in a direction opposite to the tide);
"the boat headed into the chop"
-
a small cut of meat including part of a rib
-
a jaw;
"I'll hit him on the chops"
-
a tennis return made with a downward motion that puts backspin on the ball
-
a grounder that bounces high in the air
-
cut into pieces;
"Chop wood"
"chop meat"
-
move suddenly
-
form or shape by chopping;
"chop a hole in the ground"
-
strike sharply, as in some sports
-
cut with a hacking tool
-
hit sharply
chop的用法和樣例:
例句
- He chopped in with a sarcastic remark.
他突然插進一句諷刺的話。 - She chopped the block of wood in two with a single blow.
她一斧頭把木塊劈成兩半。 - We had to chop a way through the undergrowth.
我們必須在矮樹林中劈出一條路來。 - You've got to chop up the pork before stewing it.
你必須把豬肉剁細后再燉。
- The hunter cut off the animal's head with one chop of an ax.
獵人一斧砍下獵物的頭。 - You've got to chop up the pork before stewing it.
你必須把豬肉剁細后再燉。 - Chop garlic and ginger finely.
剁碎蒜頭及姜。 - The chop shopkeeper let the blood drip to the crops.
排骨店老板讓血滴到莊稼上。
常見句型
- They're chopping wood in the forest.
他們在林中砍柴。 - I chopped a branch off the tree.
我從樹上砍下一根樹枝。 - We had to chop a path through the forest.
我們只好在森林中劈出一條路來。 - Chop the onions then fry them in the oil.
把洋蔥切碎后再用油炸。
- He chopped me some wood.
他給我劈了一些柴。
- We're having lamb chops for dinner.
我們晚餐吃羊排。 - She cut down the seedling with one chop.
她砍一刀就把樹苗砍倒了。 - Our building plan got the chop; it was too expensive.
我們的建筑計劃被取消了,工程費用太高。
常用短語
- chop away (v.+adv.)
-
-
砍倒 cause (especially a tree) to fall by chopping
chop awayI've been chopping away for half an hour but the tree is still standing.
這樹我砍了半小時,但還未把它砍倒。
- chop down (v.+adv.)
-
-
伐倒 cause (especially a tree) to fall by chopping
chop sth ? downWe chopped down an oak tree.
我們伐倒了一棵橡樹。
- chop up (v.+adv.)
-
-
剁碎 cut into small pieces
chop sth ? upThose chunks of meat are rather large—could you chop them up a bit smaller?
這些肉塊相當大,還能再切小一點嗎?
詞匯搭配
- chop a path 劈出一條路
- chop fine 切得細
- chop thin〔thick〕 劈得薄〔厚〕
- chop about (風)忽然轉向,驟變
- chop away 砍掉,切掉
- chop back 急忙倒退,急忙掉轉方向
- chop down 砍倒
- chop in 插嘴,多嘴
- chop off 砍掉,切掉
- chop out 突然露出
- chop up 把…切成碎塊,切斷,放棄,拋棄
- chop at 向…砍去,猛擊…
- chop in〔into〕 把…砍成
- chop sth with an ax 用斧頭劈
- have some chops 吃排骨
- lamb〔pork, veal〕 chop 羊〔豬,小?!撑?
經典引文
-
I'll hang you for going...You will, chops?
出自:1 Henry IV , Shakespeare -
They breake their bones, and chop them in pieces.
出自:Bible (AV): Micah -
I'll chop off your feet with these shears.
出自: E. Crispin
chop的詳細講解:
詞語用法
- chop的基本意思是“砍,伐,劈”“劈開,砍出”,引申還可表示“切細,剁碎”。用作及物動詞時,后接名詞或代詞作賓語,有時還可接雙賓語; 用作不及物動詞時,其后常接副詞away。
詞義辨析
- chop, carve, cut, hew, slash, slit
-
- 這組詞的意思相近,其區別是:
- cut表示“切,割,砍”,泛指用帶刃的工具去切、割、砍等,常帶有副詞,說明切、割、砍的方式或目的; hew 表示“砍,劈”,指揮起刀斧等較重的工具用力砍,被砍的東西往往較大、較重且難以處理,也指將東西鑿成需要的樣子; chop表示“砍,斬”,指迅速有力地劈開,或用連續的動作將東西砍碎、砍斷; carve表示“切,刻”,指用專門的工具刻東西,或用快刀在桌上切肉成片; slit表示“切,割”,多指縱長的切割,側重切開或割裂; slash表示“砍,斬”,指縱長揮砍,口子又長又深。例如:
- He hewed down an oak.他砍倒一棵橡樹。
- They hewed a canoe out of a tree trunk.他們把一根樹干劈成一條獨木舟。
- He's chopping the firewood.他正在劈柴。
- He carved the wood into the shape of a bird.他把木頭雕成一只鳥。
- They slit his throat.他們切開他的喉嚨。
- She slit the envelope open with a knife.她用刀把信封裁開。
- Some vandals had slashed the seat covers on the train.一些破壞公物的人把火車上的坐墊給劃破了。
- chop,cut,hack
-
- 這些動詞均有“切、砍”之意。
- chop指用刀斧連續猛力砍某物,以便砍斷、切碎。
- cut普通用詞,使用廣泛。指用帶刃工具的切、割、砍等的行動。
- hack指粗暴地亂剪、亂砍、亂劈。
詞源解說
- ☆ 直接源自古法語的choper;最初源自通俗拉丁語的cuppare,意為砍頭。